Com este titulo incrivelmente inteligente e sugestivo é quase impossivel fazer um post completamente vazio de sentido....quase!
Situação normal: "Oh não sei quantos vai-me buscar a minha situação!" e o sr. não sei quantos chega e porque não encontrou a situação diz: "Eu não vi nada, eu procurei mas não vi nada". Vamos então analisar esta pequena "novela" quando o não sei quantos diz "eu não vi nada" o que é que ele quer dizer com isso?!Se ele não viu nada é porque viu tudo!!"não vi nada!" "ok, não viste nada, então o que viste?!". Estive a pensar nisto (alguém tinha que o fazer) e vi que em outras linguas isto já não se passa. Exemplo: "j'ai rien vu"= "eu vi nada" ou ainda "i saw nothing"="eu vi nada". "Eu vi nada" "ok...então não viste a minha situação...obrigado na mesma!". O mesmo se passa noutras situações tipo: "eu não vi ninguém" se não viu ninguém é porque viu alguém!! "I saw nobody"="eu vi ninguém" "Il y a personne"="Há niguém", esta é complicada traduzir...mas voces perceberam!"
Abracinho fácil
sábado, dezembro 30, 2006
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 comentário:
um post de alta qualidade e zero comments...será devido á influencia dos golfinhos nos cantares tradicionais de alcanena?
Enviar um comentário